Aujourd’hui
10:00 - 17:00
10:00 - 17:00
openinghours.days.long.tuesday Ouvert jusqu’à openinghours.days.long.wednesday openinghours.openfromto.long
openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long
openinghours.days.long.friday Ouvert jusqu’à openinghours.days.long.sunday openinghours.openfromto.long
openinghours.days.long.monday Fermé
openinghours.days.long.tuesday Ouvert jusqu’à openinghours.days.long.wednesday openinghours.and openinghours.days.long.friday openinghours.openfromto.long
openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long
openinghours.days.long.saturday Ouvert jusqu’à openinghours.days.long.monday Fermé
La bibliothèque est fermée pour les fêtes de fin d'année du 21.12.2024 - 6.01.2025.
10:00 - 17:00
openinghours.days.long.tuesday Ouvert jusqu’à openinghours.days.long.wednesday openinghours.openfromto.long
openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long
openinghours.days.long.friday Ouvert jusqu’à openinghours.days.long.sunday openinghours.openfromto.long
openinghours.days.long.monday Fermé
openinghours.days.long.tuesday Ouvert jusqu’à openinghours.days.long.wednesday openinghours.and openinghours.days.long.friday openinghours.openfromto.long
openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long
openinghours.days.long.saturday Ouvert jusqu’à openinghours.days.long.monday Fermé
La bibliothèque est fermée pour les fêtes de fin d'année du 21.12.2024 - 6.01.2025.
Focus
Laut einer Statistik haben 70 % der Stadtzürcher Bevölkerung zwischen 15 und 59 Jahren mindestens einen Elternteil, der im Ausland geboren wurde. Viele wachsen zweisprachig auf. Zugleich leben nur 2,2% der Bevölkerung in der Schweiz mehr als 100 Kilometer vom Ort ihres Aufwachsens entfernt. Was bedeutet diese Gleichzeitigkeit von Internationalität und Vielsprachigkeit und einer grossen lokalen Verwurzelung? Wie wirkt sie sich auf unser Leben, Denken, Handeln aus? Vor allem auch auf das Handeln mit Sprache? Darüber sprechen an dieser Veranstaltung eine Autorin und ein Autor, in deren Werk Aufbruch und Verwurzelung sowie die Gleichzeitigkeit mehrerer Sprachen immer eine grosse Rolle gespielt haben: Usama Al Shahmani und Leta Semadeni. Moderiert wird das Gespräch von der Übersetzerin Iryna Herasimovich. Diese Veranstaltung findet in Kooperation mit dem Literaturhaus Zürich statt.
Eine Kooperation von Landesmuseum und Literaturhaus Zürich.
Museumstrasse 2
8021 Zürich
Les langues sont bien plus qu’un simple moyen de communication, elles façonnent notre quotidien, font partie intégrante de notre culture, nous touchent directement, nous permettent de créer des liens avec d’autres personnes ou nous séparent d’elles. Outre les quatre langues nationales, la Suisse compte d’innombrables dialectes, accents, argots et langues introduites dans le pays par la population immigrée. Le Musée national Zurich a imaginé un voyage sensoriel à travers les régions linguistiques de la Suisse. Grâce à une technologie sonore interactive, le public découvre comment les prédécesseurs de nos langues sont nés, ont évolué ou ont disparu et comment ont émergé de nouvelles frontières linguistiques et culturelles ainsi que les conflits qui en découlent, hier comme aujourd’hui encore. De retour dans le présent, l’exposition s’engage dans la diversité linguistique de la vie quotidienne, où la langue peut constituer aussi bien une ressource qu’un obstacle et être parfois tout simplement ignorée.