accessibility.sr-only.opening-hours-term

开放时间

博物馆、商店及餐馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.friday Open till openinghours.days.long.sunday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.monday 关闭

图书馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.and openinghours.days.long.friday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.saturday Open till openinghours.days.long.monday 关闭

Closed on public holidays.

特殊开放时间

  • 23.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • Christmas Eve 24.12.2024 时间 10:00 - 14:00

  • Christmas 25.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • St. Stephen´s Day 26.12.2024 时间 10:00 - 19:00

  • 27.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 28.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 29.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 30.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Eve 31.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Day 01.01.2025 时间 10:00 - 17:00

  • Saint Berchtold 02.01.2025 时间 10:00 - 19:00

accessibility.openinghours.special_opening_hours.link

Show all

开放时间

博物馆、商店及餐馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.friday Open till openinghours.days.long.sunday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.monday 关闭

图书馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.and openinghours.days.long.friday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.saturday Open till openinghours.days.long.monday 关闭

Closed on public holidays.

特殊开放时间

  • 23.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • Christmas Eve 24.12.2024 时间 10:00 - 14:00

  • Christmas 25.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • St. Stephen´s Day 26.12.2024 时间 10:00 - 19:00

  • 27.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 28.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 29.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 30.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Eve 31.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Day 01.01.2025 时间 10:00 - 17:00

  • Saint Berchtold 02.01.2025 时间 10:00 - 19:00

accessibility.openinghours.special_opening_hours.link

Show all

Guided tour with an expert

Zwischen Familienquellen und Geschichtsschreibung

| accessibility.time_to

with Dr. Patrick Minder, Dozent und Forscher in Geographie- und Geschichtsdidaktik, Zentrum für Lehrerinnen- und Lehrerbildung Freiburg

Anhand verschiedener Ausstellungsobjekte aus dem Familienarchiv des Experten reflektiert dieser über die Umstände ihrer Entdeckung oder Wiederentdeckung. Denn historische Objekte müssen in der Geschichtswissenschaft immer wieder neu befragt werden und erzählen je nach Zeit und Kontext neue Geschichten.

Landesmuseum Zürich

Museumstrasse 2
8021 Zürich

Download event as ICS

Booking required

Make a booking

Bookings

By clicking on "send" you confirm that you have read and agree to the privacy policy.

accessibility.sr-only.person_card_info Reservationsdesk

+41 44 218 66 00 reservationen@nationalmuseum.ch

Dr. Patrick Minder

Patrick Minder ist Geograf und Historiker und unterrichtet seit vielen Jahren Lehrkräfte in diesen Fächern. Er ist Spezialist für die Darstellung von Alterität (vom kulturell «Anderem») und für koloniale Fragen im Zusammenhang mit der Schweiz. 2011 hat er dazu im Peter Lang Verlag das Buch «La Suisse coloniale. Les représentations de l’Afrique et des Africains en Suisse au temps des colonies (1875-1939)» publiziert.

The exhibition

Swiss citizens and companies were heavily involved in the colonial system from the 16th century onwards. Some Swiss companies and private individuals took part in the transatlantic slave trade and earned a fortune from the trade in colonial goods and exploitation of slave labour. Swiss men and women travelled the globe as missionaries. Other Swiss, driven by poverty or a thirst for adventure, served as mercenaries in European armies sent to conquer colonial territory or crush uprisings by the indigenous population. Swiss experts also placed their knowledge at the disposal of the colonial powers. And the racial theories prevalent at the time, which were used to justify the colonial system, formed part of the curriculum at the universities of Zurich and Geneva.

The exhibition at the National Museum Zurich draws on the latest research findings and uses concrete examples, illustrated with objects, works of art, photographs and documents, to present the first-ever comprehensive overview of Switzerland's history of colonial entanglement. And by drawing parallels to contemporary issues, it also explores the question of what this colonial heritage means for present-day Switzerland.

More about the exhibition

Other events