accessibility.sr-only.opening-hours-term

开放时间

博物馆、商店及餐馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.friday Open till openinghours.days.long.sunday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.monday 关闭

图书馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.and openinghours.days.long.friday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.saturday Open till openinghours.days.long.monday 关闭

Closed on public holidays. Closed 29.7.-19.8.2024 (Stocktaking)

特殊开放时间

  • Swiss National Holiday 01.08.2024 时间 10:00 - 19:00

  • Long Night of the Museums 07.09.2024 时间 10:00 - 17:00
    时间 18:00 - 23:59

  • Long Night of the Museums 08.09.2024 时间 0:00 - 2:00
    时间 10:00 - 17:00

  • Knabenschiessen 09.09.2024 关闭

  • Family Day 20.10.2024 时间 10:00 - 17:00

  • Christmas Eve 24.12.2024 时间 10:00 - 14:00

  • Christmas 25.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • St. Stephen´s Day 26.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 27.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 28.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 29.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 30.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Eve 31.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Day 01.01.2025 时间 10:00 - 17:00

  • Saint Berchtold 02.01.2025 时间 10:00 - 19:00

accessibility.openinghours.special_opening_hours.link

Show all

开放时间

博物馆、商店及餐馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.friday Open till openinghours.days.long.sunday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.monday 关闭

图书馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.and openinghours.days.long.friday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.saturday Open till openinghours.days.long.monday 关闭

Closed on public holidays. Closed 29.7.-19.8.2024 (Stocktaking)

特殊开放时间

  • Swiss National Holiday 01.08.2024 时间 10:00 - 19:00

  • Long Night of the Museums 07.09.2024 时间 10:00 - 17:00
    时间 18:00 - 23:59

  • Long Night of the Museums 08.09.2024 时间 0:00 - 2:00
    时间 10:00 - 17:00

  • Knabenschiessen 09.09.2024 关闭

  • Family Day 20.10.2024 时间 10:00 - 17:00

  • Christmas Eve 24.12.2024 时间 10:00 - 14:00

  • Christmas 25.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • St. Stephen´s Day 26.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 27.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 28.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 29.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 30.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Eve 31.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Day 01.01.2025 时间 10:00 - 17:00

  • Saint Berchtold 02.01.2025 时间 10:00 - 19:00

accessibility.openinghours.special_opening_hours.link

Show all

Focus

Die Nonnen und ihre Männer

| accessibility.time_to

Eine Äbtissin und ihr Sekretär, eine Komponistin und ihre Lieder, ein geistlicher Coach und ihre Schützlinge, eine Ernährungsspezialistin und ihr Koch, eine vorbildliche Schülerin auf dem Weg zu Gott und ihr Konstanzer Lehrer.

Begegnen Sie Nonnen aus dem Mittelalter und ihren Männern!

Performance in Zusammenarbeit mit «Die Maulhelden»

Hildegard Keller (Sprecherin), Sandra Suter als Hildegard von Bingen und Elsbeth Stagel (Sprecherin, Gesang), Krishan Krone als Hildegards Sekretär (Sprecher), Christof Burkard als Koch (Sprecher)

Teilnehmerzahl beschränkt. Das Ticket berechtigt zum Museumseintritt am selben Tag

(Aufgrund der hohen Nachfrage der Veranstaltung wird am 26.6. eine zweite Veranstaltung durchgeführt.)

Entry 17:30 /下午

Landesmuseum Zürich
Auditorium Willy G. S. Hirzel

Museumstrasse 2
8021 Zürich

This event is in the past.

accessibility.sr-only.person_card_info Reservationsdesk

+41 44 218 66 00 reservationen@nationalmuseum.ch

The exhibition

Nuns in the Middle Ages were far more than just celibate, ascetic women who only cared about the world inside their convent walls. The convent gave women opportunities that were otherwise hardly available to them: access to higher education, social security and the chance to break away from the conventions of their families. The exhibition shows with reference to diverse individuals what a wide range of life choices were open to religious Sisters in the Middle Ages.

More about the exhibition

Other events