accessibility.sr-only.opening-hours-term

今天

时间 10:00 - 17:00

开放时间

博物馆、商店及餐馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.friday Open till openinghours.days.long.sunday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.monday 关闭

图书馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.and openinghours.days.long.friday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.saturday Open till openinghours.days.long.monday 关闭

Closed on public holidays.

特殊开放时间

  • 23.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • Christmas Eve 24.12.2024 时间 10:00 - 14:00

  • Christmas 25.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • St. Stephen´s Day 26.12.2024 时间 10:00 - 19:00

  • 27.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 28.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 29.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 30.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Eve 31.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Day 01.01.2025 时间 10:00 - 17:00

  • Saint Berchtold 02.01.2025 时间 10:00 - 19:00

accessibility.openinghours.special_opening_hours.link

Show all

今天

时间 10:00 - 17:00

开放时间

博物馆、商店及餐馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.friday Open till openinghours.days.long.sunday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.monday 关闭

图书馆

  • openinghours.days.long.tuesday Open till openinghours.days.long.wednesday openinghours.and openinghours.days.long.friday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.saturday Open till openinghours.days.long.monday 关闭

Closed on public holidays.

特殊开放时间

  • 23.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • Christmas Eve 24.12.2024 时间 10:00 - 14:00

  • Christmas 25.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • St. Stephen´s Day 26.12.2024 时间 10:00 - 19:00

  • 27.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 28.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 29.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • 30.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Eve 31.12.2024 时间 10:00 - 17:00

  • New Year´s Day 01.01.2025 时间 10:00 - 17:00

  • Saint Berchtold 02.01.2025 时间 10:00 - 19:00

accessibility.openinghours.special_opening_hours.link

Show all

Focus

Abschlusspodium

| accessibility.time_to

with Prof. Dr. Bernhard Carlos Schär, Marina Amstad, Pascale Meyer, Marilyn Umurungi, Raphael Schwere and Dr. Ana Sobral

Wie kam die Ausstellung an? Ein Rückblick mit Expertinnen und Experten.

Podium basierend auf Publikumsrückmeldungen.

Detailinformationen werden Anfangs Dezember 2024 bekanntgegeben.

Entry 18:00 /下午

Landesmuseum Zürich
Auditorium Willy G. S. Hirzel

Museumstrasse 2
8021 Zürich

Download event as ICS

free

Booking required

Make a booking

Bookings

By clicking on "send" you confirm that you have read and agree to the privacy policy.

Prof. Dr. Bernhard Carlos Schär

Bernhard Schär
Bernhard C. Schär ist Professor am Institut für politische Studien an der Universität Lausanne und leitet eine internationale Forschungsgruppe zur Globalgeschichte der Schweiz im 19. Jahrhundert. Er ist unter anderem Autor des Buches «Tropenliebe» (Campus, 2015) und hat ein Forschungsprojekt über Schweizer Söldner in der niederländischen Kolonialarmee in Südostasien geleitet. Er ist ausserdem Ko-kurator der Ausstellung «Widerstände. Vom Umgang mit Rassismus in Bern» am Bernischen Historischen Museum.

Marina Amstad

Marina Amstad
Marina Amstad ist Historikerin und Ausstellungskuratorin am Schweizerischen Nationalmuseum. Sie studierte Geschichte und Slavistik in Basel mit den Schwerpunkten Neuere und Neueste Geschichte sowie Russische Sprach- und Literaturwissenschaft. Seit 2016 hat sie an verschiedenen Ausstellungen im Landesmuseum Zürich gearbeitet. Sie ist Ko-Kuratorin der Ausstellung «kolonial – Globale Verflechtungen der Schweiz».

Pascale Meyer

Pascale Meyer
Pascale Meyer ist Historikerin und arbeitet seit 2005 als Kuratorin am Schweizerischen Nationalmuseum. Sie ist zuständig für die Sammlung «Zeitzeugen» und diverse Ausstellungen im Bereich Kulturgeschichte. Ihre Ausstellungen der letzten Jahre beinhalten u.a. «Revolution – Russland und die Schweiz» (2017) oder «Indiennes – Stoff für tausend Geschichten» (2019). Sie ist Ko-Kuratorin der Ausstellung «kolonial – Globale Verflechtungen der Schweiz».

Marilyn Umurungi

Marilyn Umurungi
Marilyn Umurungi ist Kuratorin sowie Kunst- und Kulturschaffende. In ihrer kulturellen und künstlerischen Vermittlungsarbeit beschäftigt sie sich mit Mechanismen der Inklusion und Exklusion im europäischen und schweizerischen kulturhistorischen Kontext – oft vor dem Hintergrund aktueller sozialer Bewegungen oder der Populärkultur. Sie ist Ko-Kuratorin der Ausstellung «kolonial – Globale Verflechtungen der Schweiz».

Raphael Schwere

Raphael Schwere
Raphael Schwere ist Sozialanthropologe und war als Kurator an Ausstellungen im Völkerkundemuseum der Universität Zürich, im Uganda Museum in Kampala und im Igongo Cultural Centre in Mbarara beteiligt. Er ist Ko-Kurator der Ausstellung «kolonial – Globale Verflechtungen der Schweiz».

Dr. Ana Sobral

Ana Sobral | © Joel Hunn
Ana Sobral ist Literaturwissenschaftlerin, Moderatorin und künstlerische Leiterin von Weiter Schreiben Schweiz. Sie hat sich auf postkoloniale Literaturen und Kulturen spezialisiert und bietet für Schulen, Universitäten und Kultureinrichtungen Workshops zu den Themen koloniale Kontinuitäten, dekoloniale Praktiken und 'racial justice' an. Sie verfügt über mehr als ein Jahrzehnt Erfahrung in akademischer Forschung, Lehre, Workshops, Veranstaltungsorganisation und öffentlichen Gesprächen mit Autorinnen/ Autoren, Künstlerinnen/Künstlern und Aktivistinnen und Aktivisten.

The exhibition

Swiss citizens and companies were heavily involved in the colonial system from the 16th century onwards. Some Swiss companies and private individuals took part in the transatlantic slave trade and earned a fortune from the trade in colonial goods and exploitation of slave labour. Swiss men and women travelled the globe as missionaries. Other Swiss, driven by poverty or a thirst for adventure, served as mercenaries in European armies sent to conquer colonial territory or crush uprisings by the indigenous population. Swiss experts also placed their knowledge at the disposal of the colonial powers. And the racial theories prevalent at the time, which were used to justify the colonial system, formed part of the curriculum at the universities of Zurich and Geneva.

The exhibition at the National Museum Zurich draws on the latest research findings and uses concrete examples, illustrated with objects, works of art, photographs and documents, to present the first-ever comprehensive overview of Switzerland's history of colonial entanglement. And by drawing parallels to contemporary issues, it also explores the question of what this colonial heritage means for present-day Switzerland.

More about the exhibition

Other events