accessibility.sr-only.opening-hours-term

Oggi

10:00 - 17:00

Orari d’apertura

Museo, boutique e bistrot

  • openinghours.days.long.tuesday Aperto fino alle openinghours.days.long.wednesday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.friday Aperto fino alle openinghours.days.long.sunday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.monday Chiuso

Biblioteca

  • openinghours.days.long.tuesday Aperto fino alle openinghours.days.long.wednesday openinghours.and openinghours.days.long.friday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.saturday Aperto fino alle openinghours.days.long.monday Chiuso

Chiuso nei giorni festivi. Chiusa 29.7.-19.8.2024 (Revisione)

Orari d’apertura speciali

  • Festa nazionale della Svizzera 01.08.2024 10:00 - 19:00

  • La lunga notte dei musei 07.09.2024 10:00 - 17:00
    18:00 - 23:59

  • La lunga notte dei musei 08.09.2024 0:00 - 2:00
    10:00 - 17:00

  • Knabenschiessen 09.09.2024 Chiuso

  • Giornata della famiglia 20.10.2024 10:00 - 17:00

  • Vigilia di Natale 24.12.2024 10:00 - 14:00

  • Natale 25.12.2024 10:00 - 17:00

  • Santo Stefano 26.12.2024 10:00 - 17:00

  • 27.12.2024 10:00 - 17:00

  • 28.12.2024 10:00 - 17:00

  • 29.12.2024 10:00 - 17:00

  • 30.12.2024 10:00 - 17:00

  • San Silvestro 31.12.2024 10:00 - 17:00

  • Capodanno 01.01.2025 10:00 - 17:00

  • San Basilio 02.01.2025 10:00 - 19:00

accessibility.openinghours.special_opening_hours.link

Mostrare tutto

Oggi

10:00 - 17:00

Orari d’apertura

Museo, boutique e bistrot

  • openinghours.days.long.tuesday Aperto fino alle openinghours.days.long.wednesday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.friday Aperto fino alle openinghours.days.long.sunday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.monday Chiuso

Biblioteca

  • openinghours.days.long.tuesday Aperto fino alle openinghours.days.long.wednesday openinghours.and openinghours.days.long.friday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.thursday openinghours.openfromto.long

  • openinghours.days.long.saturday Aperto fino alle openinghours.days.long.monday Chiuso

Chiuso nei giorni festivi. Chiusa 29.7.-19.8.2024 (Revisione)

Orari d’apertura speciali

  • Festa nazionale della Svizzera 01.08.2024 10:00 - 19:00

  • La lunga notte dei musei 07.09.2024 10:00 - 17:00
    18:00 - 23:59

  • La lunga notte dei musei 08.09.2024 0:00 - 2:00
    10:00 - 17:00

  • Knabenschiessen 09.09.2024 Chiuso

  • Giornata della famiglia 20.10.2024 10:00 - 17:00

  • Vigilia di Natale 24.12.2024 10:00 - 14:00

  • Natale 25.12.2024 10:00 - 17:00

  • Santo Stefano 26.12.2024 10:00 - 17:00

  • 27.12.2024 10:00 - 17:00

  • 28.12.2024 10:00 - 17:00

  • 29.12.2024 10:00 - 17:00

  • 30.12.2024 10:00 - 17:00

  • San Silvestro 31.12.2024 10:00 - 17:00

  • Capodanno 01.01.2025 10:00 - 17:00

  • San Basilio 02.01.2025 10:00 - 19:00

accessibility.openinghours.special_opening_hours.link

Mostrare tutto

Focus

Ver(w)ortungen: Usama Al Shahmani und Leta Semadeni über Orte und Sprachen ihres Schreibens

| accessibility.time_to

con Usama Al Shahmani, Leta Semadeni e Iryna Herasimovich

Laut einer Statistik haben 70 % der Stadtzürcher Bevölkerung zwischen 15 und 59 Jahren mindestens einen Elternteil, der im Ausland geboren wurde. Viele wachsen zweisprachig auf. Zugleich leben nur 2,2% der Bevölkerung in der Schweiz mehr als 100 Kilometer vom Ort ihres Aufwachsens entfernt. Was bedeutet diese Gleichzeitigkeit von Internationalität und Vielsprachigkeit und einer grossen lokalen Verwurzelung? Wie wirkt sie sich auf unser Leben, Denken, Handeln aus? Vor allem auch auf das Handeln mit Sprache? Darüber sprechen an dieser Veranstaltung eine Autorin und ein Autor, in deren Werk Aufbruch und Verwurzelung sowie die Gleichzeitigkeit mehrerer Sprachen immer eine grosse Rolle gespielt haben: Usama Al Shahmani und Leta Semadeni. Moderiert wird das Gespräch von der Übersetzerin Iryna Herasimovich. Diese Veranstaltung findet in Kooperation mit dem Literaturhaus Zürich statt.

Eine Kooperation von Landesmuseum und Literaturhaus Zürich.

 

Ingresso 18:30 ore

Landesmuseum Zürich
Auditorium Willy G. S. Hirzel

Museumstrasse 2
8021 Zürich

Accessibile con sedia a rotelle

Questo evento è nel passato.

Usama Al Shahmani

Usama Al Ashahmani
Aufgewachsen in Qalat Sukar (Nasirija), publizierte im Irak drei Bücher über arabische Literatur, bevor er 2002 wegen eines Theaterstücks fliehen musste. Heute lebt er in Frauenfeld und schreibt vor allem auf Deutsch: Seine Bücher «In der Fremde sprechen die Bäume arabisch», «Im Fallen lernt die Feder fliegen» und «Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt» sind im Zürcher Limmatverlag erschienen. Al Shahmani ist seit 2021 Literaturkritiker beim «Literaturclub» des Schweizer Fernsehens SRF, 2022 nahm er an den 46. Tagen der deutschsprachigen Literatur in Klagenfurt teil.

Leta Semadeni

Foto Leta Semadeni | © Mayk Wendt
Leta Semadeni wuchs in Scuol im Unterengadin auf. Schon als Kind fragte sie sich, was wohl hinter den Bergen sei. Später unterrichtete sie Sprachen und Literatur in Zürich und in Zuoz, und war auch in New York, Paris, Berlin und Lateinamerika tätig. Seit 2005 lebt sie wieder im Unterengadin. In Leta Semadenis Werk – sie schreibt Gedichte, Romane und Kinderbücher – stehen Vallader und Deutsch nebeneinander, sie überträgt ihre Werke jeweils selbst in die andere Sprache. 2023 wurde Leta Semadeni mit dem Grand Prix Literatur ausgezeichnet.

Iryna Herasimovich

Iryna Herasimovich  | © Nikita Fedosik
In Minsk geboren und ist seit 2009 freiberufliche Übersetzerin. Sie hat u.a. Werke von Lukas Bärfuss, Georg Büchner, Monika Rinck, Nora Gomringer, Jonas Lüscher und Franz Kafka ins Belarussische übersetzt. Sie arbeitet auch als Dramaturgin und Kuratorin und ist Mitglied der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung. Seit sie 2021 nicht nach Belarus zurückkehren konnte, ist sie Doktorandin am Slavischen Seminar der Uni Zürich. Die komplexe Verbindung zwischen Ort, Sprache und Identität ist ein zentraler Bestandteil ihres Nachdenkens über das Leben und Schreiben.

La mostra

Keyvisual der Ausstellung «Sprachenland Schweiz». | © Schweizerisches Nationalmuseum

Le lingue sono un modo di comunicare, ma non solo: plasmano la nostra vita quotidiana, sono parte della nostra cultura, ci toccano direttamente, ci consentono di creare legami con altre persone oppure ci separano da loro. Oltre alle quattro lingue nazionali, la Svizzera conta innumerevoli dialetti, accenti o slang, senza dimenticare le lingue introdotte dalla popolazione immigrata. Il Museo nazionale Zurigo ha concepito un viaggio sensoriale attraverso le regioni linguistiche della Svizzera. Grazie a una tecnologia sonora interattiva, il pubblico scopre come sono nate le lingue che hanno preceduto le nostre, come si sono evolute o sono scomparse, oppure come sono emersi nuovi confini linguistici e culturali e quali conflitti essi hanno generato e generano tuttora. Tornando al presente, la mostra si addentra nella diversità linguistica della vita quotidiana, dove la lingua può essere sia una risorsa che un ostacolo ed essere talvolta semplicemente ignorata.

Dettagli della mostra